撮影のご依頼・ご相談はお気軽にどうぞ Feel free to reach out for inquiries and collaborations
映画・MV・Web広告の撮影依頼、コラボレーションのご提案、その他ご質問など、お気軽にメールをお送りください。通常2〜3営業日以内にご返信いたします。 For cinematography inquiries, collaboration proposals, or any questions, please feel free to send an email. I typically respond within 2-3 business days.
contact@myfilming.com拠点 Based in
日本 Japan
活動形態 Status
フリーランス Freelance
対応言語 Languages
日本語 / English Japanese / English
長編映画・短編映画の撮影。プリプロダクションからポストプロダクションまで一貫して対応可能です。 Feature and short film cinematography. Available from pre-production through post-production.
ミュージックビデオの撮影。アーティストの世界観を映像で表現します。 Music video cinematography. Expressing artists' worldviews through visual imagery.
Web広告・プロモーション映像の撮影。ブランドイメージに合わせた映像制作を行います。 Web commercial and promotional video cinematography. Creating visuals aligned with brand identity.
照明設計・オペレーション。撮影と照明の両方を一人で担当することも可能です。 Lighting design and operation. Can handle both cinematography and lighting as a single operator.
Step 1
お問い合わせ Initial Contact
メールでプロジェクトの概要をお知らせください。ジャンル、規模、スケジュール、予算感などをお伝えいただけると、スムーズにご提案できます。 Send an email with your project overview. Sharing genre, scale, schedule, and budget range helps me provide a smooth proposal.
Step 2
ヒアリング・打ち合わせ Consultation Meeting
オンラインまたは対面でのミーティングを行い、プロジェクトの詳細をヒアリング。映像の方向性やビジョンを共有します。 Online or in-person meeting to discuss project details. Sharing visual direction and creative vision.
Step 3
お見積り・ご契約 Quote & Agreement
プロジェクト内容に基づいたお見積りをご提示。条件にご同意いただけましたら、正式にご契約となります。 Providing a quote based on project requirements. Upon agreement, we formalize the contract.
Step 4
制作開始 Production Begins
プリプロダクション(ロケハン、照明プラン、テスト撮影)→ 撮影 → ポストプロダクション(カラーグレーディング監修)の流れで進行します。 Pre-production (location scouting, lighting plans, test shoots) → Production → Post-production (color grading supervision).
Q. 対応エリアはどこですか? Q. What areas do you cover?
A. 日本国内であれば全国対応可能です。海外のプロジェクトについてもご相談ください。交通費・宿泊費は別途ご相談となります。 A. Available nationwide within Japan. International projects are also welcome — please inquire. Travel and accommodation costs are discussed separately.
Q. 機材は持ち込みですか? Q. Do you bring your own equipment?
A. 基本的な撮影機材は持ち込みです。プロジェクトの規模に応じて、レンタル機材の手配も可能です。機材費はお見積りに含まれます。 A. I bring basic equipment. Rental equipment can be arranged based on project scale. Equipment costs are included in the quote.
Q. 照明だけの依頼も可能ですか? Q. Can I hire you for lighting only?
A. はい、照明のみのご依頼も承っております。撮影と照明の両方を一人で担当することも可能です。 A. Yes, lighting-only assignments are accepted. I can also handle both cinematography and lighting as a single operator.
Q. 予算が限られていますが、相談できますか? Q. My budget is limited. Can we still discuss?
A. もちろんです。プロジェクトの内容と予算に応じて、最適なプランをご提案いたします。特に自主映画や学生映画のプロジェクトには、柔軟に対応しています。 A. Absolutely. I propose optimal plans based on project content and budget. I'm particularly flexible with independent and student film projects.
Q. ポストプロダクション(カラーグレーディング)も対応可能ですか? Q. Do you also handle post-production (color grading)?
A. カラーグレーディングの監修は対応可能です。DaVinci Resolve Studioを使用し、撮影時のビジョンをポストプロダクションでも維持します。 A. I can supervise color grading. Using DaVinci Resolve Studio, I ensure the shooting vision is maintained through post-production.
あなたのプロジェクトについて、ぜひお聞かせください。 I'd love to hear about your project.
メールを送る Send Email