撮影:橋田来希 | 監督:園田映人 | レイシェルスタジオ制作 Cinematographer: Hashida Raiki | Director: Hideto Sonoda | Reiciel Studio
主要制作人員 Key Crew
監督 Director
園田映人
Hideto Sonoda
撮影 Cinematographer
橋田来希
Hashida Raiki
プロデューサー Producer
鈴木雄太
Yuta Suzuki
音楽 Music
田畑直之
Naoyuki Tabata
「LOVE SUPREME 〜習近平対話篇〜」は、アメリカで最も歴史あるアヴァンギャルド・実験映画の祭典であるアナーバー映画祭(ミシガン州)の第64回大会に正式入選しました。1963年から続く同映画祭は、革新的な映像表現と独立した視点を持つ作品を世界中から選出しており、本作の独自のアプローチが高く評価されました。
"LOVE SUPREME" — Dialogue with Xi Jinping — has been officially selected for the 64th Ann Arbor Film Festival in Michigan, USA, the longest-running avant-garde and experimental film festival in North America. Running since 1963, the festival curates innovative visual expression and independently-minded works from around the world.
映画祭公式サイト Festival Website2026年 上映スケジュール 2026 Screening Schedule
※ 詳細は公式サイトにて随時更新 * Details updated on the official website
無実の罪で拘置所に収監されていたアニメーション監督が、中国の習近平を礼賛する映画を作ることになる。
An animation director, imprisoned on false charges, finds himself tasked with creating a film glorifying China's Xi Jinping.
実写とアニメーションを織り交ぜた形式で描かれる本作は、中国共産党の歴史とそれを追う主人公のドラマを並行して展開する。拘置所という閉ざされた空間の中で、主人公は精神世界での「皇帝」との対話を通じて、権力と服従、恐怖と自由の本質に迫っていく。
Blending live-action and animation, the film parallels the history of the Chinese Communist Party with the protagonist's personal drama. Within the confined space of detention, the protagonist confronts the essence of power and submission, fear and freedom, through dialogue with the "Emperor" in the spiritual realm.
園田映人監督の独自のビジョンにより、政治的なテーマを個人の物語として昇華させた意欲作。2026年3月にトロントでワールドプレミアが予定されており、国際的な注目を集めている。
Through Director Hideto Sonoda's unique vision, this ambitious work elevates a political theme into a deeply personal narrative. With its World Premiere scheduled for March 2026 in Toronto, the film is drawing international attention.
「この映画の撮影で最も意識したのは、『現実』と『精神世界』の視覚的な境界線を曖昧にすることでした。観客が気づかないうちに、二つの世界が溶け合っていく——そんな映像体験を目指しました。」
"What I was most conscious of in shooting this film was blurring the visual boundary between 'reality' and the 'spiritual world.' I aimed for a visual experience where the two worlds melt into each other before the audience even realizes it."
— 橋田来希 / Hashida Raiki本作の撮影における最大の挑戦は、実写パートとアニメーションパートの視覚的統一感を保ちながら、それぞれの世界に固有の「光の言語」を与えることでした。
The greatest challenge in shooting this film was giving each world its own "language of light" while maintaining visual cohesion between the live-action and animation segments.
現実世界(拘置所)——低照度、狭角レンズ、寒色系のカラーパレット。蛍光灯の冷たい光と、窓から差し込むわずかな自然光のコントラストで、閉塞感と孤独を表現しました。カメラは主に固定で、主人公の動きを制限する構図を意識的に選択しています。
Reality (Detention) — Low-light setups, narrow-angle lenses, cool color palette. The contrast between cold fluorescent light and faint natural light from windows expresses claustrophobia and isolation. The camera is primarily static, with compositions deliberately chosen to restrict the protagonist's movement.
精神世界(皇帝との対話)——広角レンズ、暖色系の光、自然光を最大限に活用。開放的な空間と動きのあるカメラワークで、精神的な自由と解放感を視覚化しました。特に「皇帝」が登場するシーンでは、逆光を多用し、権力の象徴としての荘厳さと、同時にその虚構性を暗示する光の演出を施しています。
Spiritual World (Dialogue with the Emperor) — Wide-angle lenses, warm-toned light, maximum use of natural light. Open spaces and dynamic camera movement visualize spiritual freedom and liberation. Particularly in scenes featuring the "Emperor," extensive backlighting creates both the solemnity symbolizing power and simultaneously hints at its fictitious nature.
DaVinci Resolveを使用したカラーグレーディングでは、現実世界と精神世界の色温度差を3000K以上に設定。シーン間の遷移では、徐々にカラーパレットを変化させることで、二つの世界の境界を曖昧にしています。
Color grading in DaVinci Resolve set the color temperature difference between worlds at over 3000K. During scene transitions, the color palette gradually shifts to blur the boundary between the two worlds.
拘置所シーンでは50mm〜85mmの中望遠レンズで圧縮効果を活かし、精神世界では24mm〜35mmの広角レンズで空間の広がりを表現。レンズの選択自体が物語の感情を伝える重要な要素となっています。
Detention scenes use 50mm-85mm telephoto lenses for compression effects, while spiritual world scenes employ 24mm-35mm wide-angle lenses to express spatial breadth. Lens selection itself becomes a crucial element conveying the story's emotions.
拘置所の蛍光灯は実際の施設を参考に、色温度4000Kの冷白色で統一。精神世界では、ゴールデンアワーの自然光とHMIライトの組み合わせで、温かみのある神秘的な光を演出しました。
Detention fluorescent lights were unified at 4000K cool white, referencing actual facilities. The spiritual world combined golden hour natural light with HMI lights to create warm, mystical illumination.
現実世界では三脚固定とスライダーによる最小限の動き。精神世界ではジンバルとステディカムを使った流動的な動き。カメラの動き方自体が、主人公の精神状態を反映するよう設計されています。
Reality uses tripod-mounted and slider-based minimal movement. The spiritual world employs gimbal and Steadicam for fluid motion. Camera movement itself is designed to reflect the protagonist's mental state.
© Reiciel Studio
実際の映画スチルは公式サイトをご覧ください。
For official film stills, please visit the official website.